vegas chuyện: bãi đậu xe

hôm nay ngày lễ, hai vợ chồng lon ton vô palm để ăn buffet. vô đến nơi thấy đóng cửa với lí do đang sửa chữa. dự là đến tháng 9 mới mở lại. sẵn bước, hai vợ chồng đến quán cà phê gần đó ăn sáng luôn. quán có tên là lucky penny.
mình cũng miễn cưỡng đi lắm, vì lần trước, có đến chỗ này một lần thì nhân viên phục vụ nó không thèm phục vụ mình. cà phê nó hứa hẹn mang ra mà 3-4 lần đi ngang mình cái nó …đi luôn. thành ra mình không mặn mà.

đợt này vô đến cửa thì cô da đen tiếp khách cổ chỉ nhìn mỗi mình để thưa chuyện hehe. quán đã đổi chủ, lịch sự, bàn ghế thấp, vừa tầm tay mình. nhân viên hỏi mình trước khi hỏi ông chồng mình là mình …khoái. tất nhiên rồi, ở mĩ mà. mình mới nói với xã lí do kì rồi mình không thích quán cũ. ổng cứ ừ ừ à à anh không biết, chả nhẽ mình nói anh mà biết gì, toàn cắm mặt vô điện thoại thoai, biết gì.
cơ mà thôi, mai mốt tự sung sướng một mình cũng hạnh phúc phết. như tập yoga nè, đi làm nè, tiền lại có rủng rỉnh, chồng cứ cắm mặt vô iphone đi ạ, trời bên ngoài xanh, mây trắng, cảnh đẹp, dịch vụ tốt. tui chả cần ông phải nhìn mặt tui. cơ mà lâu quá thì ….e hèm…nào ai biết được.

cô da đen giới thiệu món egg benedict, cổ nói món này đặc biệt lắm, không nên bỏ qua, làm mình ghi một status dài trên nhà mình. ăn ngon, dịch vụ tốt, thiệt là hạnh phúc. ở palm này, bên chỗ buffet có bếp bánh ngọt chịu khó làm bánh chocolate ngon và đẹp. nhưng trình bày vẫn thua bên chinchin một xíu.
mình lại không hảo ngọt. giờ ăn kem là phải kèm với cà phê chứ không ăn mỗi kem không nổi. ngán tận cổ.

giờ nói vô chủ đề chính :D.
đậu xe ở the strip không có rẻ. tất cả bãi đậu xe đều được khách sạn đầu tư, xây thêm một toà nhà đậu xe, nên đậu xe được tính theo giờ. theo đó, trung bình từ 5-7$ cho 2 giờ đầu. 2 giờ sau là $10. từ 4-10 giờ là $20. giá này vẫn rẻ so với đậu xe ở seattle. ai lên seattle đậu xe ở trung tâm thành phố thì chỉ đậu tối đa 2 giờ. mỗi giờ trung bình 10-20$. đậu xe còn mắc hơn đi ăn nữa.
hồi còn ở bellevue, vc mình trả chỗ đậu xe trong toà nhà mình ở là $100/ tháng. kinh doanh cả chỗ đậu i như tiền rác với tiền dịch vụ giữ cửa. qua tới đây, đậu xe miễn phí. nhưng the strip thì không có miễn.

kì rồi, hai vợ chồng lái xe vô toà nhà đậu xe của new york new york. toà nhà có 5 tầng. mỗi tầng có trung bình 200 chỗ đậu. có đèn báo hiệu chỗ đó còn trống hay không. khi bạn lái xe lên tầng, sẽ có đèn led báo hiệu bên ngoài đường lái là tầng này còn trống bao nhiêu chỗ để bạn lái vào. khi bạn rẽ vào, cũng chẳng cần nhớ hay nhìn, cứ nhìn dãy đèn trên trần, chỗ nào màu xanh lá cây là biết chỗ đó còn trống. chỉ có bãi xe của new york là có đèn báo hiệu này. bãi khác vẫn phải vừa lái vừa nhìn.
lúc bạn vừa ngoặc vô toà nhà, là ngay trước thanh chắn có cái máy đưa thẻ xe. từ đó, biết được thời gian của bạn.
thường thì hai vợ chồng không quan tâm thời gian, nhưng ngồi ăn cỡ 1 tiếng là no cành hông nên đi ra. toà nhà xe với khách sạn liền nhau bởi cây cầu. qua đến cầu bãi xe thì có máy trả tiền đậu. máy này, đưa tờ thẻ xe vô khe, nó sẽ báo giờ và số tiền. máy có nhiều ngôn ngữ khác nhau. đầu tiên là tiếng mĩ, bấm thêm một lần ra tiếng tây ban nha. bấm thêm một lần nữa ra tiếng ….việt.
lần đó, mình nhìn thấy máy có tiếng việt mà hết hồn. không ngờ thứ tiếng này nó xếp chỉ sau tiếng tây ban nha mà dân mễ với dân texas xài. chứ không phải là tiếng trung.

trong khi đó, số lượt chơi bài của dân trung là đứng đầu vegas. vậy mà, hồi tết năm ngoái, ngoài sảnh Bally, cũng có băng rôn chúc mừng năm mới bằng tiếng việt. cũng biết, ngoài dân china ra, dân việt nam cũng là khách sộp ở vegas.

IMG_5004

băng rôn chúc mừng năm mới bằng tiếng việt bên ngoài sảnh khách sạn Bally, năm 2017.

trở lại chuyện trả tiền gửi xe. sau khi đút thẻ thanh toán xong, máy nhả ra cái thẻ đã thanh toán. xã mình sẽ lái xe đến chỗ ra thì đưa cái thẻ này ra cho thanh chắn giở lên. mà ổng để í, cái máy chỗ thanh chắn lối ra nó không đọc cái thẻ ổng đã thanh toán. mỗi lần chạy đến đó là cái thanh chắn nó tự động giở lên cho chạy qua.
nên lần này, ổng hỏi bà nhân viên đang đứng xớ rớ gần đó là bộ cái thẻ thanh toán xong không có tác dụng hả. bả nói vầy, máy nó nhìn vào số xe của ổng nó biết xe ổng trả tiền rồi. ổng ngớ người luôn.
mình cũng bàng hoàng luôn haha. tức là hệ thống camera linked với cái máy trả tiền đậu. khi máy báo cái xe này đã trả rồi, thì camera nó báo cái thanh chắn để thanh chắn mở ra khi xe này chạy đến. còn sao nó biết số xe là do chỗ đậu có camera.
thoai, bọn tư bản tinh vi như thế thảo nào có câu chuyện cậu sinh viên đi lậu vé mấy lần không xin được việc.

mà ở nhà hay dịch chuyện bịa của trung quốc quá. chuyện được viết để quảng cáo cũng dịch thành bài học làm người. mình cũng không hiểu tâm sinh lí người mình vừa ghét vừa theo là sao ta?

hết chuyện đậu xe.
bữa qua, bọn mình làm việc với một dịch vụ dịch thuật để dịch giấy tờ của mình sang tiếng anh. cô dịch viên dịch câu motto của việt nam là independence – free – happy. mình ghi chú phải là freedom mới đúng. cổ trả lời ông xã mình là bên việt nam chỉ dịch free thôi chứ không phải freedom như người nào đó sửa.
xã mình đâu có vừa, ổng ko có nghe lời mình nói, ổng lên wikipedia search cụm từ việt nam ra, thì họ ghi là independence – freedom – happiness, tức là các cụm từ này đều dịch sang danh từ hết. mà nói thiệt, cái bạn sinh viên đó ngu, sao dịch tự do thành free không thì mình cũng chịu thua. đã vậy còn trả treo với khách nữa.
xã mình thì thiệt thà, phản hồi lại là căn cứ theo wikipedia người ta ghi là freedom. mà cái này cũng được, không quan trọng bằng nội dung bên trong bị sai. vợ tui là người việt nam nên đây là ngôn ngữ của cổ. giấy tờ này dịch để trình với sở di trú nên bạn cần cẩn thận trong tương lai.
mình chả được như xã, mình là mình report lên support, xong review dịch vụ bên app cho bên dịch vụ nó xin lỗi. còn cô sinh viên cãi leo lẻo kia mất việc thì kệ cổ, để sau này dịch vụ phải có bài test cẩn thận dịch viên. chứ kiểu này, mang giấy tờ dịch lên sở, họ đọc xong họ hiểu sai có phải chết người ta không?
mình còn bắt ông chồng mình đọc bản dịch quyết định li hôn của mình bằng tiếng anh, ổng mà nói không hiểu là mình huỷ luôn cái bản dịch. đã trả tiền còn bực mình. đừng nghĩ sao mình không tự dịch, vì mình không được dịch giấy tờ chính mình. phải cần bên thứ ba bảo chứng.

Một suy nghĩ 2 thoughts on “vegas chuyện: bãi đậu xe

    • Hình đại diện của loinho loinho viết:

      dạ, tại trong quyết định li hôn tại VN có nhắc đến quyền và nghĩa vụ nuôi con. vì lần này vc con bảo lãnh cả 3 đứa nên dịch ra tiếng anh, kèm theo cả tờ thuận tình cho con theo mẹ của ba mấy đứa nhỏ nữa.

Bình luận về bài viết này