chuyện ma

mình đang theo học lớp chỉnh sửa phát âm. vụ học ngôn ngữ mới là một việc có tính đường dài. hồi trước, mình phỏng vấn mấy bạn nước ngoài ở sài gòn, ở các vị trí manager trở lên, cá biệt có vài ceo, mấy bạn cũng hiểu thứ tiếng anh mình nói, nhưng qua tới đây, phát hiện ra tiếng anh có nhiều thứ mình nói chưa chuẩn dẫn đến một từ khác. thầy mình ghi một câu, tiếng anh quan trọng ở âm tiết cuối. còn ông xã mình, sau khi học vài từ tiếng việt, phát hiện ra tiếng việt phát âm chỉ có 1 âm, còn tiếng anh thì nhiều âm, “cho nên em gặp khó khăn là phải.”

một bữa thầy hỏi mình bạn tin có ma không? mình nói dạ có, nhà em có bảy hồn ma đó thầy hehe. tự dưng tối qua nghĩ sẽ viết một bài về chuyện ma – mở ngoặc bạn nào không biết sự khác biệt giữa chuyện ma và truyện ma chịu khó tra từ điển giùm mình nha- sáng nay, ông xã mở diện thoại ra xem lịch, em, mai là thứ sáu ngày mười ba.

Tiếp tục đọc